spyle: (Default)
[personal profile] spyle
Пост -  http://ibigdan.livejournal.com/20381167.html
Первый пункт.
У нас большинство фильмов в кинотеатрах идут в оригинале с эст.субтитрами. Только мультики дублируют. Русскоязычные версии тоже имеют место (не в курсе, но, скорее всего, российский дубляж). Сам в кино не был уж 20 с лишним лет как. Но!.. Случалось смотреть фильмы/сериалы по тв, с эст.субтитрами - теряется кайф, когда пол-фильма проходит за чтением субтитров. Английский (американский) настолько хорошо не знаю, чтоб смотреть без перевода. А уж другие языки...
Мое мнение - дубляж имеет право быть, но в хорошем качестве.

Кино и сериале смотрю в онлайн (на планшете), в дубляже или с переводом (на русский). Очень редко возникает мысль включить язык оригинала, чтоб понять ситуацию. Это из-за качественного перевода (я про сериалы, смотрю 96% лостфильм).

Date: 2017-05-18 07:20 pm (UTC)
stringbasso: (Default)
From: [personal profile] stringbasso
а-а-а-а, я не был лет 10
я смотрю и фильмы и сериалы при возможности с субтитрами, на языке оригинала, только при невозможности в дубляже (вы правы, не во всяком)

Date: 2017-05-18 07:36 pm (UTC)
stringbasso: (Default)
From: [personal profile] stringbasso
не-е-е-ет, русские, эстонских не дождёшься

Date: 2017-05-19 04:19 am (UTC)
ratomira: (Default)
From: [personal profile] ratomira
Украинский дубляж сейчас действительно нормальный. В кино ходим. И мультики-комедии веселее смотреть с украинским дубляжом, там обычно больше приколов бывает.

Date: 2017-05-19 06:13 am (UTC)
tranquiler: (Default)
From: [personal profile] tranquiler
Как анимешник со стажем я субтитры читаю периферийным зрением и особого дискомфорта они не вызывают.

Date: 2017-05-19 09:47 am (UTC)
limate: (Default)
From: [personal profile] limate
У нас все что относится к мейнстриму дублируют, видимо рынок страны с 80 млн требует. Но я всегда хожу на фильмы английские или французские с титрами, т.к. имею базовые знания этих языков и хотелось бы их всегда поддерживать. Любопытно, что иностранные фестивальные фильмы на местном кинофестивале почти всегда идут с титрами.

Profile

spyle: (Default)
spyle

June 2017

S M T W T F S
    123
4 567 8910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 11:48 am
Powered by Dreamwidth Studios