spyle: (Default)
[personal profile] spyle
(хозяйке на заметку)

Иногда, а скорее часто, читая всяческие отзывы о поездках в Эстонию от русскоязычных пользователей, корежит слух и зрение написание географических мест по-русски. Я сейчас не про Таллинн, который упорно пишется с одной Н (Беларусь/Белоруссия - твинк!), а про места, которые имеют несчастье оканчиваться на А (Я).
Дело в том, что эстонские топонимы не склоняются. И это правило поддерживают даже местные "русские" - все говорят и пишут "съездил на Пирита" (пригород Таллинна , с пляжем), "искупался в Кейла" (река и город). Единственное исключение - Нарва, пограничный город с Россией, 90% процентов жителей - русскоязычные. Скорее всего от этого и пошло, и теперь про НарвУ говорят и пишут все. Думаю, это "исключение" со временем можно будет исключить.

Особенно доставляет, когда "писатели" умудряются сопрясти несопряжимое. Например, двойные имена - Ярва-Яани - "побывали в Ярве-Яни", или, еще хуже, названия, кончающиеся на другие гласные - "в Тарте" (Тарту), "из Палдисков" (Палдиски). Это уже просто веселит.


Это я все к чему... Дорогие русскоязычные блогеры и путешественники, делящиеся впечатлениями от поездок, уважайте местных! Используйте правильные названия топонимов, не надо их склонять!! И нам будет приятно, да и другим читателям будет понятней, о каком месте идет речь.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

spyle: (Default)
spyle

December 2024

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
2223 2425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2025 09:43 am
Powered by Dreamwidth Studios