May. 18th, 2017

spyle: (Default)
Пост -  http://ibigdan.livejournal.com/20381167.html
Первый пункт.
У нас большинство фильмов в кинотеатрах идут в оригинале с эст.субтитрами. Только мультики дублируют. Русскоязычные версии тоже имеют место (не в курсе, но, скорее всего, российский дубляж). Сам в кино не был уж 20 с лишним лет как. Но!.. Случалось смотреть фильмы/сериалы по тв, с эст.субтитрами - теряется кайф, когда пол-фильма проходит за чтением субтитров. Английский (американский) настолько хорошо не знаю, чтоб смотреть без перевода. А уж другие языки...
Мое мнение - дубляж имеет право быть, но в хорошем качестве.

Кино и сериале смотрю в онлайн (на планшете), в дубляже или с переводом (на русский). Очень редко возникает мысль включить язык оригинала, чтоб понять ситуацию. Это из-за качественного перевода (я про сериалы, смотрю 96% лостфильм).
spyle: (Default)
 Кста, вопрос о настройках Дрима: можно ли добавить свои посты в ленту Ридинг? В жж можно было добавить себя в друзья - тогда свои посты были в той же ленте.

Profile

spyle: (Default)
spyle

October 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728 293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 17th, 2026 12:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios